| INTRODUCTION |
| Becky: Hi everyone. I’m Becky. Welcome back to VietnamesePod101.com This is the Absolute Beginner series, Season 1, Lesson 7 - Which Vietnamese Company Do You Work For? |
| Huyen: Xin chào! I’m Huyen. |
| Becky: In this lesson, you’ll learn about jobs in Vietnamese. The conversation takes place at a workshop and is between Mai and Susan. |
| Huyen: They’re meeting for the first time so, they’ll be using formal Vietnamese. |
| Becky: Let’s listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Mai: Chị làm nghề gì? |
| Susan: Tôi làm giáo viên, Còn chị ? |
| Mai: Tôi làm về ngành marketing. |
| Susan: Chị làm ở công ty nào vậy? |
| Mai: Công ty Sony. |
| Mai: What do you do? |
| Susan: I’m a teacher. And you? |
| Mai: I’m in marketing. |
| Susan: What company are you working for? |
| Mai: Sony. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Becky: In Vietnam, students are likely to enter business schools because business-related jobs are believed to be popular and pay very well. What are the top business-related jobs, Huyen? |
| Huyen: Let’s see...auditing, banking, business administration and sales... |
| Becky: How about technology? |
| Huyen: That’s another hot industry. Students with an IT major can find a good job more easily than others. |
| Becky: Right. It’s difficult to enter universities of technology or business, as business or IT universities often set high requirements in order to enter. So, high-school students are more likely to choose universities based on what industry is hot, rather than on their own capabilities and desires. |
| Huyen: That’s so true, Becky. You really know your stuff! |
| Becky: I’ve done my research! Okay, now let’s move on to the vocab. |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Becky: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
| Huyen: ...Làm. |
| Becky: “To do”, “to work”, or “to make”. This verb can be used in many different contexts. In this lesson, we learn one of its meanings, which can be translated as “to work as”. For example... |
| Huyen: ...Tôi làm bác sĩ. |
| Becky: “I’m a doctor” or “I work as a doctor.” |
| Huyen: Tôi làm kỹ sư. |
| Becky: “I’m an engineer” or “I work as an engineer.” |
| Huyen: Next is nghề. |
| Becky: “Profession” or “job” |
| Huyen: Then we have ngành... |
| Becky: ...which means “industry”. |
| Huyen: Ngành and nghề are usually combined to make the compound noun ngành nghề... |
| Becky: ...which means “profession” or “career” in general. Can you give us some examples? |
| Huyen: Sure. Nhà giáo là nghề cao quý. |
| Becky: “Teaching is an honourable profession.” |
| Huyen: Tôi làm về ngành máy móc. |
| Becky: “I’m in mechanics.” |
| Huyen: Bố tôi hướng dẫn tôi chọn ngành nghề. |
| Becky: “My dad guided me in the choice of my career.” Okay, now onto the grammar. |
| GRAMMAR POINT |
| Becky: In this lesson, you’ll learn how to talk about jobs in Vietnamese. |
| Huyen: To ask about someone’s job, you can say Bạn làm nghề gì? |
| Becky: “What do you do?” “What’s your job?” In the dialogue, the two speakers meet for the first time. Therefore, they speak formal Vietnamese. |
| Huyen: And since they are both female, the question starts with the pronoun chị, meaning “you” for females. |
| Becky: For men, you can use the pronoun... |
| Huyen: ...anh. |
| Becky: Then you can say the verb which means “to do” or “to work”... |
| Huyen: ...which is làm. |
| Becky: The next word… |
| Huyen: ...nghề... |
| Becky: ...means “job”, and then the question word… |
| Huyen: ...gì, meaning “what” comes at the end. Chị làm nghề gì? |
| Becky: There are three ways to answer this question. |
| Huyen: Firstly, you can say Tôi làm and then the name of the job. |
| Becky: That means “I work as” or “I do” and the job. |
| Huyen: From the dialogue, we had Tôi làm giáo viên as a reply. |
| Becky: “I work as a teacher.” |
| Huyen: The second way to answer is Tôi là and the name of the job. |
| Becky: Which would mean “I am” and name of the job. |
| Huyen: For example, you can also say Tôi là giáo viên. |
| Becky: “I am a teacher.” |
| Huyen: The third way is Tôi làm về and the industry. |
| Becky: “I work in” or “I’m in” and the industry. |
| Huyen: In the dialogue, you can hear Tôi làm về ngành marketing. |
| Becky: “I’m in the marketing industry.” Now let’s hear some more examples. |
| Huyen: Tôi là nhà báo. |
| Becky: “ I’m a journalist.” |
| Huyen: Tôi làm kỹ sư. |
| Becky: “I work as an engineer.” |
| Huyen: Tôi làm về quảng cáo. |
| Becky: “I’m in advertising.” |
Outro
|
| Becky: Okay, that’s it for this lesson. For more vocabulary about jobs, check the lesson ntoes. And we’ll see you again next time. Bye! |
| Huyen: Tạm biệt! |
Comments
Hide