Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Becky: Hi everyone. I’m Becky. Welcome back to VietnamesePod101.com This is the Absolute Beginner series, Season 1, Lesson 11 - Bargaining At A Vietnamese Market.
Huyen: Xin chào! I’m Huyen.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to ask about prices. The conversation takes place at the market and is between Mai and the seller. They’re using daily conversational language.
Huyen: Right, because that’s the language used in outdoor markets in Vietnam.
Becky: Ok, let’s listen to the conversation.
Mai: Xin hỏi, cái này bao nhiêu tiền?
Seller: 30 nghìn.
Mai: Đắt quá. Giảm giá chút đi! 20 nghìn được không?
Seller: Thôi cũng được.
Mai: Vậy cho tôi lấy cái này.
Mai: Excuse me, how much is this?
Seller: Thirty thousand dong.
Mai: So expensive. Can you lower the price a little bit? What about twenty thousand dong?
Seller: That's fine.
Mai: Ok, I'll take this.
Becky: Let’s talk about going shopping in Vietnam.
When you go shopping in Vietnam, it’s very common to bargain, especially in the market.
How much should we ask to lower prices?
Huyen: Well, there is no specific rule because it depends on the items you are buying.
Becky: Foreigners are more likely to buy things at higher prices than the value.
Huyen: True, but not all Vietnamese people are good at bargaining. Some shops charge much higher prices than the true value, and others just increase the price a little.
Becky: So it would be better if you check the average price of the item you want to buy, before going shopping so that you won’t pay a huge amount for a truly inexpensive item.
Huyen: Right, and if you’re not into bargaining, you can go to the supermarkets.
Becky: Yeah, I guess that’s where all products have price tags. Okay, now let’s move on to the vocab.
Becky: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. First we have...
Huyen: ...quá...
Becky: “too”, “so”, or “very”. This adverb is added after an adjective or another adverb to enhance their meaning. It can express a compliment or a criticism. Huyen, can you give an example of a compliment?
Huyen: Sure. Bức tranh này đẹp quá.
Becky: “This painting is so beautiful.” And criticism?
Huyen: Canh này mặn quá.
Becky: “This soup is too salty.” And what’s the next word?
Huyen: chút
Becky: “A little”
Huyen: You can say Chút or một chút...
Becky: ...both mean the same thing. They are commonly used in daily conversation. For example...
Huyen: ...Cho hỏi chút.
Becky: “Can I ask you a little question?”
Huyen: Ăn một chút đi!
Becky: “Eat a little, please.”
Huyen: Nghỉ một chút.
Becky: “Relax a little.” Okay, now onto the grammar.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to ask the question “How much is this?”
Huyen: Cái này bao nhiêu tiền?
Becky: When you want to ask about the price of an item, say the item at the beginning of the sentence, then add...
Huyen: ...Bao nhiêu tiền...
Becky: ...which literally means “how much money?” If you point at something and ask its price, you can say...
Huyen: ...cái này…
Becky: ...meaning “this”, or…
Huyen: ...cái kia…
Becky: ...meaning “that”, then add…
Huyen: ...bao nhiêu tiền.
Becky: Can you give us some examples?
Huyen: Cái này bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is this?”
Huyen: Cái kia bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is that?” The currency in Vietnam is “dong”, and a “thousand dong”, is
Huyen: nghìn đồng.
Becky: So you can use this word to answer about the price. But in most cases, people just say…
Huyen: ...nghìn…
Becky: ...and it can also be understood easily. Let’s hear some more examples.
Huyen: Cái kia bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is that?”
Huyen: Ba mươi nghìn.
Becky: “Thirty thousand dong.”
Huyen: Quyển sách này bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is this book?”
Huyen: Hai mươi nghìn.
Becky: “Twenty thousand dong.”
Huyen: Cái bút kia bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is that pen?”
Huyen: Mười nghìn.
Becky: “Ten thousand dong.” Alright, are you ready to go shopping in Vietnam? Don’t forget to practice this question when you have a chance!


Becky: Okay, that’s it for this lesson. For a review of this lesson, check the lesson notes. Thanks for listening, and we’ll see you next time.
Huyen: Tạm biệt!