Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hi everyone, it's Linh.
Xin chào các bạn, tôi là Linh.
Welcome to the Whiteboard Lessons.
In this lesson, you're going to learn how to give your nationality in Vietnamese.
In particular,
I'm going to introduce to you not only the sentence structure,
but also 20 different nationalities so that you can apply.
Are you ready?
Let's get started.
Alright, first one, let's take a look at the vocabulary.
In this vocabulary part, you're going to have to remember 20 different nationalities,
pay attention on the pronunciation,
and also some similarity between Vietnamese and English.
Let's go.
First one, we have
Người Hàn Quốc.
It means Korean.
Người Mê-xí-cô.
It means Mexican.
And you see here that we don't have the Vietnamese word for that.
We also use Mê-xí-cô.
So to be clear, we can put here and then here.
Người Mê-xí-cô.
Next one
Người Nga.
It means Russian.
Người Ấn Độ.
It means Indian.
Người Đức.
It means German.
Người Pháp.
It means French.
Người Nhật.
It means Japanese.
Người Brasile.
It means Brazilian.
And as you see here, we also use the word Brazil as a country, right?
But we don't pronounce Brazil,
but we pronounce Brazil.
And next one, we have
Người Ái Cập.
It means Egyptian.
And the next one,
Người Ý.
It means Italian.
And Ý is borrowed from the first syllable.
Ý-Italian.
Người Ý.
Okay, now let's move on and take a look at the second batch.
Người Tây Ban Nha
It means Spanish.
Người Kenya.
Here also we pronounce like kê in Vietnamese.
Like Kenya.
Kenyan
Next one, we have
Người Nam Phi.
Người Nam Phi, it means South African.
So South means Nam and African.
Phi.
Trông Phi.
African.
Người Nam Phi.
Người Hồng Công.
Người Hồng Công.
It means people from Hong Kong, of course.
Next one, we have Người Hy Lạp.
Người Hy Lạp.
Người Hy Lạp means Greek.
And
Người Yisra'en.
It sounds very similar to Israeli, right?
Người Yisra'en.
Alright, and the next one, we have
Người Canada.
Canadian.
Người Canada.
And we use the exact same word of the country, right?
Người Canada.
Người Naui.
It means Norwegian.
And
Người Thụy Điển.
It means Swedish.
And the last one,
Người Thổ Nhĩ Kỳ.
It means Turkish.
Now let's take a look at all the vocabulary one more time.
And you see here that we have Mexican.
It sounds similar to the country.
What else? We have Brazil.
Brazilian.
Người Brasil.
Người Mexico.
Right!
This one, just pay attention on the first one only.
Người Ý.
Kenya.
It sounds similar to the English word, right?
Hong Kong.
Hong Kong is also similar.
It's easy to remember.
Người Israel.
Người Canada.
Yeah, and that's it.
So those are some nationalities that are similar to the country's name in English
so that you can remember, right?
So one more time.
Người Hàn Quốc.
Người Mexico.
Người Nga.
Người Ấn Độ.
Người Đức.
Người Pháp.
Người Nhật.
Người Brazil.
Người Ây Cập.
Người Ý.
Người Tây Ban Nha.
Người Kenya.
Người Nam Phi.
Người Hong Kong.
Người Hy Lạc.
Người Israel.
Người Canada.
Người Na Uy.
Người Thụy Điển
Người Thổ Nhĩ Kỳ
That's it.
Very good.
Now let's move on to the second part.
Welcome back to the dialogue.
Now when I read,
I would like you to pay attention on how to keep your nationality in Vietnamese
and let's see if you can find out our vocabulary in this dialogue.
Let's start.
Chị là người Việt Nam à
This is the question and how do we respond to that?
Vâng tôi là Người Việt Nam
Alright, so in this dialogue, we don't use any words in the vocabulary part, right?
But it's very easy because we're learning Vietnamese.
So that's why I just use the example as
Người Việt Nam.
Người Việt Nam.
It means people from Vietnam, Vietnamese.
Người Việt Nam.
Alright, so now if you want to use one of these words here,
we can say
Vâng tôi là Người Tây Ban Nha.
Vâng tôi là Người Tây Ban Nha.
Okay? Or
Vâng tôi là Người Canada.
Vâng tôi là Người Canada.
Now let's see what it means in English.
Welcome back.
Now let's take a look at the meaning of the dialogue in English
so that you understand more deeply.
We have the question Chị là người Việt Nam à.
This pronoun is used for women.
Okay?
Chị là người Việt Nam à.
Là, we have ""R"".
It means to be verb.
Of course.
Người Việt Nam, Vietnamese.
And à is the question word for yes, no questions.
It means you are Vietnamese, right?
Okay? It's like a tag question.
So we have Are you Vietnamese? which is a question and how do we respond to that?
Vâng tôi là Người Việt Nam.
Yes, I am Vietnamese.
Tối is ""I"", là ""am"", Việt Nam ""Vietnamese"".
So pay attention to the pronouns.
We have Chị and Tối.
In any situations, Vietnamese people will use a pair of pronouns
to talk to each other.
depends on how old you are or depends on the relationship between you two.
In this situation, we use Chị and Tối.
Chị là người Việt Nam à.
Vâng, tôi là người Việt Nam.
Are you Vietnamese?
Yes, I am Vietnamese.
However, if you're talking to a man,
you can say
Anh là người Việt Nam à.
Anh là người Việt Nam à.
Okay? So this one we use for a male
and this one ""Chị"" we use for female.
Okay?
And they both are formal.
Anh là người Việt Nam à.
Chị là người Việt Nam à.
For example,
Anh là người Nau Ý à?
Anh là người Nau Ý à?
Không, tôi là người Tây Ban Nha.
Anh là người Nau Ý à?
Không, tôi là người Tây Ban Nha.
Now let's move on to the next part which is the sentence pattern.
Welcome back.
Now let's take a look at the sentence pattern
and this pattern will be the structure that all of our dialogue will follow.
Okay?
So it's very simple in this lesson.
You only have to use tôi là
which means I am and then you put the nationality behind that.
tôi là
Now let's practice.
For example
tôi là người Việt Nam.
Of course,
tôi là người Việt Nam.
Tôi là người Hàn Quốc.
Tôi là người Ấn Độ
Next one.
Tôi là Người Nhật
Next one.
Tôi là Người Ai Cập
Very good.
Now let's move on to the next part.
Now this is a fun part.
As you see here, we have a lot of different nationalities, right?
And there's one common thing which is this word.
Người, right? And it means human being or people.
So to form the nationality,
you simply put người
and then the name of the country and it will become the nationality.
For example,
Ấn Độ
is India
and
người Ấn Độ
is gonna be Indian.
Easy, right?
So it's less complicated than English, right?
Because you only have to remember one word and then the name of the countries.
Amazing.

Comments

Hide