Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

12 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

VietnamesePod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Listeners! How will you ask "Do you speak Vietnamese?" to a friend? Let's see if you get this right!

VietnamesePod101.com
Wednesday at 03:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi LKW,


Thanks for your comments and let us know if you have any questions.


Sincerely,


Khanh

Team VietnamesePod101.com

LKW
Thursday at 10:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

Tôi xin lỗi haha. I came across it at 3:20.

LKW
Thursday at 10:05 AM
Your comment is awaiting moderation.

The first phrase that's being said

"Bạn có biết nói tiếng Anh không"


Doesn't match what's being said during the lesson audio.

VietnamesePod101.com Verified
Monday at 01:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Josh,


What an excellent observation! You are right: "vâng", "dạ", "có" are all used as affirmative responses. While they all have the same meaning, "vâng" and "dạ" are more polite in speaking, especially in a formal situation or when you respond to someone who is older than you. "Có" is actually more informal than the other two and is more commonly used between friends or to reply to someone younger than you (you would never respond using only "có" to your parents, grandparents or other older family members or in a business meeting as it's considered rude). To make "Có" more polite, you can add the particle "ạ" at the end: "Có ạ", or if you want to sound extremely polite, say " Dạ có ạ".

Is it clear? Please let us know if you have any further questions, we are happy to help!

Thank you!


Khanh.

Team VietnamesePod101.com

Josh
Tuesday at 03:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

When responding to a yes or no question, I know that "không" is "no". However, I've heard several different words used in examples for saying "yes". In the above dialogue, they use "Có" for an affirmative response. In other examples, I have seen both "vâng" and "dạ" used for affirmative responses.


Is there one that is "more correct" to use in certain situations? For example, in English we have "Yes" "Yeah" and "Yep." In formal speech we typically only use "Yes" whereas the other two are reserved for informal speech (no-one would ever respond "Yeah" to a question during a job interview). It seems that most of the Vietnamese I speak with use "dạ" in informal speech. So is "dạ" informal and "vâng" formal?

VietnamesePod101.com Verified
Tuesday at 09:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Irma Mayoralgarcia!


We wish you good luck in your studies!

Please let us know if you have any questions!

Wish you Happy New Year!

Team VietnamesePod101.com

Irma Mayoralgarcia
Saturday at 12:22 PM
Your comment is awaiting moderation.

I'm so sorry haven't made time to practice. Today had a chance and really enjoyed it.:smile:

VietnamesePod101.com Verified
Wednesday at 10:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Richard,


Thank you for your question.


You can type Vietnamese simply by using the online Vietnamese keyboard, such as this one: http://usefulwebtool.com/en/vietnamese-keyboard.php. Type the sentence(s) you need and copy/paste it/them to your document.


If you are keen on installing a real Vietnamese keyboard on your computer so you can type it anytime, Unikey is recommended. You can download and install it for free here: http://unikey.org/. However, by using this keyboard, you will have to learn the rules to type Vietnamese letters.


After installing the program, make sure you set the character set as "Unicode" and input method as "Telex"


There are 7 letters and 5 tone marks that require special typing rules:

1. Typing ă, â, ê, ô, ơ, ư and đ

- Type aw -> ă

- Type aa -> ă

- Type ee -> ê

- Type oo -> ô

- Type ow -> ơ

- Type uw -> ư

- Type dd -> đ


2. Tone marks/diacritics:

- Dấu huyền (gradual falling tone): Type "f" right after typing the vowel. For example: af -> à, of -> ò

- Dấu sắc (high rising tone): Type "s" right after typing the vowel. For example: as -> á, es -> é

- Dấu hỏi (dipping falling tone). Type "r" right after typing the vowel. For example: ar -> ả, or -> ỏ

- Dấu ngã (broken rising tone): Type "x" right after typing the vowel. For example: ax -> ã, ix -> ĩ

- Dấu nặng (heavy falling tone): Type "j" right after typing the vowel. For example: aj -> ạ, ooj -> ộ


3. If the vowel has both sound and tone marks, remember to follow the rule for the sound mark first then the tone mark.

For example: You want to type "ộ", so type "ô" first by typing "oo" then add "j". So what you have to type is: ooj.


4. The tone marks are typed at the end of a word after all the letters of this words are typed.

For example: Học (to learn) is formed by typing: hoocj


Here are some examples:

1. You type: Tooi teen laf

You get: Tôi tên là (My name is)

2. You type: Anh lamf ngheef gif?

You get: Anh làm nghề gì? (What's your job?)

3. You type: Coo aay ddeens tuwf Myx.

You get: Cô ấy đến từ Mỹ. (She's from America.)


These rules require more time to learn and practice, so for the meantime, you can use the online keyboard as it is easy and convenient.

Please do not hesitate to ask me if you have more questions regarding Vietnamese typing


Cheers,

Giang

Team VietnamesePod101.com

Richard Detwiler
Sunday at 12:37 AM
Your comment is awaiting moderation.

I'd like to be able to take the writing quizzes, but I don't know how to type Vietnamese characters on my computer. Is there a tool on this website that I haven't found yet that would allow me to select special characters and tone markers?

Thanks.

VietnamesePod101.com Verified
Tuesday at 02:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Paul,

Thank you very much for your question.

In Vietnamese, a Yes/No question is formed by adding the word "không" at the end of a statement. Here, we have a statement: "Bạn có nói được tiếng Việt" meaning "You (can) speak Vietnamese". Adding "không" at the end of it, we have a question: "Bạn có nói được tiếng Việt không?", meaning "Do you speak Vietnamese?"

Another example is: "Bạn ăn Phở" meaning "You eat Pho". Adding "không" at the end, we have "Bạn ăn Phở không?", which means "Do you eat Pho?"


I hope my explanation is clear enough. Please feel free to let me know if you have more questions.


Cheers

Giang

Team VietnamesePod101.com