Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

15 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

VietnamesePod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello listeners! Mấy giờ bưu điện mở cửa? Can you answer me in Vietnamese?

VietnamesePod101.com Verified
Sunday at 03:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Nick,


Your sentence is fine but I don't get what "những người thích hợp" means.

Did you mean that you want to watch romantic movies with appropriate people?"


Hẹn gặp lại,

Giang

Team VietnamesePod101.com

Nick
Saturday at 08:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Giang,


Cảm ơn nhiều lắm! Bây giờ, tôi hiểu tốt hơn. :smile:


So you like comedy and action movies best? Tôi thích phim hài và phim hành động, nhưng tôi cũng thích phim lãng mạn với những người thích hợp :heart: (I'm sure this is all kinds of wrong, so please correct me :wink:)


Hẹn gặp lại,

Nick

VietnamesePod101.com Verified
Wednesday at 12:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Nick,


"Bạn làm rất tốt" is fine. If you want to emphasize "did" (you did very well), you can add "đã" to mention the past: "Bạn đã làm rất tốt."


About your movie question, let me correct it as follows:

Bạn thích loại phim gì? (What kind of movies do you like?


My answer is: Tôi thích phim hài và phim hành động. Còn bạn thì sao?


Tạm biệt,

Giang

Team VietnamesePod101.com

Nick
Saturday at 09:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Giang,


Well, now I know how to say "go shopping" and "go to movies with friends" :smile:


Loại phim là thích của bạn?


Would I translate "bạn làm rất tốt" as "you're doing very well" or "you did very well"?


Hẹn gặp lại,

Nick

VietnamesePod101.com Verified
Wednesday at 11:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Nick,


Vào cuối tuần, tôi thích đi mua sắm và đi xem phim với bạn bè.


Your sentence: "Vào cuối tuần, tôi muốn viết bài hát và ghé thăm với bạn bè của tôi." is great. The only small thing is you don't need to say "với", "ghé thăm bạn bè của tôi" is enough. That's it. The remaining is awesome.

Nick, bạn làm rất tốt.


Chúc vui vẻ,

Giang

Team VietnamesePod101.com

Nick
Thursday at 12:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Giang,


Oh, I see. Thanks for clarifying! So you like pink? If I recall, the card I sent you had pink, but I can't quite remember.


Tôi thích màu xanh da trời ...it reminds me of the ocean. Tôi cũng thích màu xanh lá cây because I love the forest :smile:

I know I'm cheating by combining English with Vietnamese, but I don't know how to say the whole thing in Vietnamese yet :wink:


You're really making me work for the second part, but I really want to talk to you so here goes nothing:


Vào cuối tuần, tôi muốn viết bài hát và ghé thăm với bạn bè của tôi. I realize this is pretty general but I don't know how to begin saying all the things included in "visit with my friends" yet :wink:


Ok, Giang, your turn: Bạn thích làm gì vào cuối tuần?


Don't keep me waiting now. This is fun :smile:


Hẹn gặp lại,

Nick

VietnamesePod101.com Verified
Wednesday at 11:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Nick,


The sentence “Màu sắc ưa thích của bạn là gì?” is correct. But to make it more simple, you can say: "Bạn thích màu gì?" (Which color do you like?). This question is more commonly used in Vietnamese. My answer is: "Tôi thích màu hồng". Do you know what color is "màu hồng"?


To ask "What do you like to do?" you can simply say: "Bạn thích làm gì?" or "Sở thích của bạn là gì?" (What are your hobbies?). "Sở thích" means "hobby".

So, Nick, bạn thích làm gì vào cuối tuần?

Can you answer this in Vietnamese?


Hẹn gặp lại,

Giang

Team VietnamesePod101.com

Nick
Saturday at 02:33 AM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Giang,


Of course I want to try to talk with you more in Vietnamese :smile: I feel like I'm missing a few important pieces of conversation though. For example, if I want to ask what your favorite something (like color, or movie, or whatever) is, how do I say it?


The translator says "what is your favorite color?" is "màu sắc ưa thích của bạn là gì?" Is this correct? I know "của bạn" is "your" and "là gì" is like "what is". It says "màu sắc" is "color" and "ưa thích" is "favorite" but it seems like it's often inaccurate. I know "thích" is "to like/love" so maybe that part makes sense.


What about if I want to say "What do you like to do?" I keep trying to figure it out with the translator, but I'm not having much luck :disappointed:


I feel like I know lots of words but still need help putting them all together into real sentences I want to say.


Hẹn gặp lại,


Nick

VietnamesePod101.com Verified
Friday at 01:12 PM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Nick,


Wow, 400 words are amazing.

If you can use them to write questions or talk with me in Vietnamese, that would be awesome.:smile:

Don't you want to try it next time?


Hẹn gặp lại,

Giang

Team VietnamesePod101.com

Nick
Saturday at 02:29 AM
Your comment is awaiting moderation.

Chào Giang,


Agreed. Though I still have much to learn, I'm regularly surprised when I practice my flash cards at how much I remember. I think I probably know at least 400 Vietnamese words and their English equivalents now and that's only with having maybe an hour a day to study. :smile:


Hẹn gặp lại,


Nick