Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Vietnamese Social Media Phrases Season 1. Lesson 7 - Getting Bored.
John: Hi, everyone. I'm John.
Nguyet : And I'm Nguyet.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Vietnamese about being bored. Phát gets bored at home, posts an image of it, and leaves this comment.
Nguyet : Chán như con gián!
John: Meaning - "Bored as cockroaches!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Phát: Chán như con gián!
(clicking sound)
Tuấn: Đời không như là mơ, tình không như là thơ.
Ngân: Cuộc đời vẫn đẹp sao, tình yêu vẫn đẹp sao!
Chi: Ra đây làm vài cốc bia là lại vui ngay.
Lý: Đi đâu đấy giải khuây đi.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Phát: Chán như con gián!
John: "Bored as cockroaches!"
(clicking sound)
Tuấn: Đời không như là mơ, tình không như là thơ.
John: "Life is not like a dream, and love is not like a poem."
Ngân: Cuộc đời vẫn đẹp sao, tình yêu vẫn đẹp sao!
John: "How wonderful life is, how wonderful love is!"
Chi: Ra đây làm vài cốc bia là lại vui ngay.
John: "Come here and get some beer. You'll be cheerful in no time."
Lý: Đi đâu đấy giải khuây đi.
John: "Go somewhere and relax."
POST
John: Listen again to Phát's post.
Nguyet : Chán như con gián!
John: "Bored as cockroaches!"
Nguyet : (SLOW) Chán như con gián! (Regular) Chán như con gián!
John: Let's break this down. First is an expression meaning "bored."
Nguyet : Chán
John: This means "bored" and
Nguyet : gián
John: ...means "cockroach." They share a similar rhythm, so people usually say...
Nguyet : chán như con gián
John: ...to express boredom. Listen again - "bored" is...
Nguyet : (SLOW) Chán (REGULAR) Chán
John: Then comes the phrase - "as cockroaches."
Nguyet : như con gián!
John: The first word is a shorter version of...
Nguyet : giống như
John: ...meaning "same as, like." Listen again - "as cockroaches" is...
Nguyet : (SLOW) như con gián! (REGULAR) như con gián!
John: All together, it's "Bored as cockroaches!"
Nguyet : Chán như con gián!
COMMENTS
John: In response, Phát's friends leave some comments.
John: His nephew, Tuấn, uses an expression meaning - "Life is not like a dream, and love is not like a poem."
Nguyet : (SLOW) Đời không như là mơ, tình không như là thơ. (REGULAR) Đời không như là mơ, tình không như là thơ.
[Pause]
Nguyet : Đời không như là mơ, tình không như là thơ.
John: Use this expression to be cynical.
John: His high school friend, Ngân, uses an expression meaning - "How wonderful life is, how wonderful love is!"
Nguyet : (SLOW) Cuộc đời vẫn đẹp sao, tình yêu vẫn đẹp sao! (REGULAR) Cuộc đời vẫn đẹp sao, tình yêu vẫn đẹp sao!
[Pause]
Nguyet : Cuộc đời vẫn đẹp sao, tình yêu vẫn đẹp sao!
John: Use this expression to show you are feeling optimistic.
John: His supervisor, Chi, uses an expression meaning - "Come here and get some beer. You'll be cheerful in no time."
Nguyet : (SLOW) Ra đây làm vài cốc bia là lại vui ngay. (REGULAR) Ra đây làm vài cốc bia là lại vui ngay.
[Pause]
Nguyet : Ra đây làm vài cốc bia là lại vui ngay.
John: Use this expression to invite them out.
John: His neighbor, Lý, uses an expression meaning - "Go somewhere and relax."
Nguyet : (SLOW) Đi đâu đấy giải khuây đi. (REGULAR) Đi đâu đấy giải khuây đi.
[Pause]
Nguyet : Đi đâu đấy giải khuây đi.
John: Use this expression to offer advice.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being bored, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Nguyet : Tạm biệt

Comments

Hide