Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Vietnamese Social Media Phrases Season 1. Lesson 10 - Feeling Disappointed.
John: Hi, everyone. I'm John.
Nguyet : And I'm Nguyet.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Vietnamese about being disappointed. Yến feels disappointed about today's weather, posts an image of it, and leaves this comment.
Nguyet : Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa.
John: Meaning - "Clear skies year round, but it rains on laundry day." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Yến: Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa.
(clicking sound)
Phát: Trời u ám quá!
Tú: Không biết ngoài đường có bị ngập không.
Chi: Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi.
Ngân: Trời mưa mát quá!
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Yến: Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa.
John: "Clear skies year round, but it rains on laundry day."
(clicking sound)
Phát: Trời u ám quá!
John: "It is so overcast."
Tú: Không biết ngoài đường có bị ngập không.
John: "I don't know if the streets are flooded."
Chi: Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi.
John: "The outdoor meeting today has to be postponed."
Ngân: Trời mưa mát quá!
John: "Rain is so cool."
POST
John: Listen again to Yến's post.
Nguyet : Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa.
John: "Clear skies year round, but it rains on laundry day."
Nguyet : (SLOW) Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. (Regular) Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa.
John: Let's break this down. First is an expression meaning "clear skies year round."
Nguyet : Quanh năm giặt váy
John: This is slang and usually has a complaining tone. In this sentence, the person complains that the weather is good every other day, but it's bad when she does her laundry.
It's also used in other situations meaning "the situation is usually good but turns unfavorable when someone does something." It indicates that this person is not lucky. Listen again - "Clear skies year round" is...
Nguyet : (SLOW) Quanh năm giặt váy (REGULAR) Quanh năm giặt váy
John: Then comes the phrase "but it rains on laundry day."
Nguyet : phải ngày trời mưa.
John: Weather is different in the North and the South of Vietnam. While the North has 4 seasons (spring, summer, fall, and winter), the South has 2 seasons (dry season, rainy season). Rainy season in the South usually starts in May and lasts until November. Meanwhile, in the North, light rain occurs in February &March, then heavy rain occurs in July and August. Listen again- "but it rains on laundry day" is...
Nguyet : (SLOW) phải ngày trời mưa. (REGULAR) phải ngày trời mưa.
John: All together, it's "Clear skies year round, but it rains on laundry day."
Nguyet : Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa.
COMMENTS
John: In response, Yến's friends leave some comments.
John: Her boyfriend, Phát, uses an expression meaning - "It is so overcast."
Nguyet : (SLOW) Trời u ám quá! (REGULAR) Trời u ám quá!
[Pause]
Nguyet : Trời u ám quá!
John: Use this expression to say the weather is bad.
John: Her college friend, Tú, uses an expression meaning - "I don't know if the streets are flooded."
Nguyet : (SLOW) Không biết ngoài đường có bị ngập không. (REGULAR) Không biết ngoài đường có bị ngập không.
[Pause]
Nguyet : Không biết ngoài đường có bị ngập không.
John: Use this expression to be silly.
John: Her supervisor, Chi, uses an expression meaning - "The outdoor meeting today has to be postponed."
Nguyet : (SLOW) Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi. (REGULAR) Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi.
[Pause]
Nguyet : Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi.
John: Use this expression to say it’s also bad for you.
John: Her boyfriend's high school friend, Ngân, uses an expression meaning - "Rain is so cool."
Nguyet : (SLOW) Trời mưa mát quá! (REGULAR) Trời mưa mát quá!
[Pause]
Nguyet : Trời mưa mát quá!
John: Use this expression to show you are feeling optimistic.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being disappointed, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Nguyet : Tạm biệt

Comments

Hide