| INTRODUCTION |
| John: Phrases Expressing Actions, Part 2 |
| John: Hi everyone, and welcome back to VietnamesePod101.com. I'm John. |
| Nguyet: And I'm Nguyet! |
| John: This is Must-Know Vietnamese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 6. In this lesson, you'll learn phrases expressing actions — part 2. |
| John: These are phrases that describe actions. Young Vietnamese people love using these terms. Don't hesitate to use them while kicking it with your Vietnamese friends! |
| SLANG EXPRESSIONS |
| John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Nguyet: ba hoa |
| Nguyet: đạo nhạc |
| Nguyet: chặt chém |
| Nguyet: đá xoáy |
| John: Nguyet, what's our first expression? |
| Nguyet: ba hoa |
| John: literally meaning "three flowers." But when it's used as a slang expression, it means "to brag." |
| Nguyet: [SLOW] ba hoa [NORMAL] ba hoa |
| John: Listeners, please repeat. |
| Nguyet: ba hoa |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to talk about the act of "bragging", or about someone who talks too much. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Nguyet: [NORMAL] Nó ba hoa cả ngày không biết mệt. [SLOW] Nó ba hoa cả ngày không biết mệt. |
| John: "He talks all day without feeling tired!" |
| Nguyet: [NORMAL] Nó ba hoa cả ngày không biết mệt. |
| John: Okay, what's the next expression? |
| Nguyet: đạo nhạc |
| John: literally meaning "to steal music." But when it's used as a slang expression, it means "to use other people's beat to make your own song without asking for permission." |
| Nguyet: [SLOW] đạo nhạc [NORMAL] đạo nhạc |
| John: Listeners, please repeat. |
| Nguyet: đạo nhạc |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to talk about the act of using other people's beat to make your own song, without asking for permission. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Nguyet: [NORMAL] Nhạc sĩ này chuyên đi đạo nhạc của các nhạc sĩ khác. [SLOW] Nhạc sĩ này chuyên đi đạo nhạc của các nhạc sĩ khác. |
| John: "This song writer always copies other writers' beats without asking for their permission." |
| Nguyet: [NORMAL] Nhạc sĩ này chuyên đi đạo nhạc của các nhạc sĩ khác. |
| John: Okay, what's our next expression? |
| Nguyet: chặt chém |
| John: literally meaning "cut." But when it's used as a slang expression, it means "to rip off." |
| Nguyet: [SLOW] chặt chém [NORMAL] chặt chém |
| John: Listeners, please repeat. |
| Nguyet: chặt chém |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to talk about the act of ripping somebody off. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Nguyet: [NORMAL] Ở nhiều địa điểm du lịch, du khách bị chặt chém rất nhiều. [SLOW] Ở nhiều địa điểm du lịch, du khách bị chặt chém rất nhiều. |
| John: "Tourists are usually ripped off when they go shopping around tourist destinations." |
| Nguyet: [NORMAL] Ở nhiều địa điểm du lịch, du khách bị chặt chém rất nhiều. |
| John: Okay, what's the last expression? |
| Nguyet: đá xoáy |
| John: literally meaning "kick a curve ball." But when it's used as a slang expression, it means "to throw shade." |
| Nguyet: [SLOW] đá xoáy [NORMAL] đá xoáy |
| John: Listeners, please repeat. |
| Nguyet: đá xoáy |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to talk about the act of throwing somebody shade. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Nguyet: [NORMAL] Anh ta rất hay đá xoáy tôi. [SLOW] Anh ta rất hay đá xoáy tôi. |
| John: "He throws me shade quite often." |
| Nguyet: [NORMAL] Anh ta rất hay đá xoáy tôi. |
| QUIZ |
| John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| John: This song is definitely not original, but the musician got popular with it anyways. |
| [pause - 5 sec.] |
| Nguyet: đạo nhạc |
| John: "to use other people's beat to make your own song without asking for permission" |
| John: He can’t stop talking about his fancy, new expensive car. |
| [pause - 5 sec.] |
| Nguyet: ba hoa |
| John: "to brag" |
| John: She posted the embarrassing picture without her friend’s permission to make her look bad. |
| [pause - 5 sec.] |
| Nguyet: đá xoáy |
| John: "to throw shade" |
| John: I saw the exact same product for half the price online after I bought it in that store. |
| [pause - 5 sec.] |
| Nguyet: chặt chém |
| John: "to rip off" |
Outro
|
| John: There you have it; you have mastered four Vietnamese Slang Expressions! We have more vocab lists available at VietnamesePod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Nguyet: Tạm biệt. |
Comments
Hide