Lesson Notes
Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Already a Member?
Learn how to use the verb "to go"
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
| Xin chào, tôi là Giang. Hi everybody! I’m Giang. |
| Welcome to VietnamesePod101.com’s “3 phút học tiếng Việt”. The fastest, easiest, and most fun way to learn Vietnamese. |
| In the last lesson, we learned how to use Vietnamese adjectives. |
| In this lesson we will start a series dedicated to the most common Vietnamese verbs, the ones you will definitely hear all the time! |
| Our first verb will be đi, which means "to go". |
| So, imagine someone asks you Bạn sẽ đi đâu vào ngày nghỉ? That means "Where are you going for your holidays?" |
| So if you are going to the beach, for example, you will say Tôi sẽ đi biển. |
| So let’s break down this answer. |
| Tôi is "I", |
| sẽ means “will” or “going to”. It’s a helping verb, added before a verb to express that it’s taking place in the future. |
| đi means “to go” |
| and biển means “beach or sea”. |
| Basically, when you want to talk about your destination, add that place after the verb đi. No preposition is needed. For example- |
| đi Hà Nội: “go to Hanoi: |
| đi bảo tàng: “go to the museum” |
| đi vườn thú: “go to the zoo” |
| đi chợ: “go to the market” |
| Like the verb “go” in English, the Vietnamese verb đi can be combined with another verb to make a set phrase. |
| For example: |
| đi chơi (go + play): “go out” |
| đi học (go + study): “go to school” |
| đi làm (go + work): “go to work" or "go to the office” |
| đi ngủ (go + sleep): “go to sleep” |
| đi ăn (go + eat): “go out to eat" or "eat out” |
| đi hát karaoke (go + sing karaoke): “go sing karaoke” |
| Note that you just need to add another verb after đi, then you’ll have the phrase. No changes in the verb forms are needed. |
| And there’s one more thing to remember - no matter what the subject, the verb đi stays the same, you don’t need to change its form like in English. |
| For example: |
| Tôi đi siêu thị: “I go to the supermarket.” |
| Anh ấy đi siêu thị: “He goes to the supermarket.” |
| It’s very easy to remember, right? |
| Now it’s time for Giang’s Insights. |
| In Vietnam, you may hear people say đi đến + somewhere. đến is a linking word, which has the same meaning as “to” in English. For example: đi đến trường - “go to school”, đi đến công ty - “go to the company”. Sometimes, people just say đến + somewhere without đi, such as đến trường - go to school. Note that the verb đến also means “to come” but in this case, it means “to”, to show the place you’re heading to. |
| So, in this lesson, we learned how to use the verb đi. |
| Next time we’ll learn another very useful verb, làm. |
| Do you know what this verb means? I’ll be waiting for you in the next 3 phút học tiếng Việt lesson. |
| Tạm biệt |
Comments
Hide