| Want to speak real Vietnamese from your first lesson? | 
                                                                
                                                                            | Sign up for your free lifetime account at vietnamespod101.com. | 
                                                                
                                                                            | Let's talk first. | 
                                                                
                                                                            | Can you come in and talk a little bit? | 
                                                                
                                                                            | Please tell me about this. | 
                                                                
                                                                            | I want to share this. | 
                                                                
                                                                            | They're different, right? | 
                                                                
                                                                            | So you'll see in Vietnamese sometimes we have different words | 
                                                                
                                                                            | or different vocabulary to talk about one same thing. | 
                                                                
                                                                            | And also in Vietnamese, we have formal and informal language. | 
                                                                
                                                                            | So that is also the topic today. | 
                                                                
                                                                            | Hi guys, it's Linh. | 
                                                                
                                                                            | Welcome back to vietnamespod101.com. | 
                                                                
                                                                            | The fastest, easiest and most fun way to learn Vietnamese. | 
                                                                
                                                                            | And today we're going to discuss about formal and informal language. | 
                                                                
                                                                            | Right, first, you need to understand what formal means in Vietnamese, right? | 
                                                                
                                                                            | So we can use trang trọc. | 
                                                                
                                                                            | Trang trọc means like very formal. | 
                                                                
                                                                            | I don't find any other suitable words. | 
                                                                
                                                                            | So trang trọc means like it's very formal, it's very polite. | 
                                                                
                                                                            | And we usually use these words in like office environment or government environment. | 
                                                                
                                                                            | Thông dục means like it's very casual, it's very informal. | 
                                                                
                                                                            | So I'll introduce to you some pairs of words so that you can compare. | 
                                                                
                                                                            | If you want to say to speak or to talk, we can say nói chuyệt. | 
                                                                
                                                                            | Nói chuyệt is an informal way and it's very casual, you can use any time. | 
                                                                
                                                                            | However, when it comes to formal, we need to say trao đổi. | 
                                                                
                                                                            | Trao đổi actually means like discussed. | 
                                                                
                                                                            | But if you want to be a little bit more formal and a little bit polite, especially at work, | 
                                                                
                                                                            | we can say Chị cần trao đổi với em một chút. | 
                                                                
                                                                            | Chị cần trao đổi với em một chút means I need to discuss with you or I need to talk to you in a formal way. | 
                                                                
                                                                            | Next one, listen. | 
                                                                
                                                                            | So in a casual way, we say nghe. | 
                                                                
                                                                            | Nghe means like you listen or you hear something. | 
                                                                
                                                                            | But at work, usually people will say tiếp thú. | 
                                                                
                                                                            | So tiếp thú doesn't mean listen only, but it also means like you're listening, you're observing things that someone says. | 
                                                                
                                                                            | Tiếp thú and nghe. | 
                                                                
                                                                            | The next one, if you want to say like to plan something or to discuss about something or to view a plant, | 
                                                                
                                                                            | we say Bàn. | 
                                                                
                                                                            | If you want to talk about like discussing something with your friend, Bàn. | 
                                                                
                                                                            | Bàn like to plan something. | 
                                                                
                                                                            | Right, in sentence. | 
                                                                
                                                                            | Bàn kế hoạch ngày mai đi. | 
                                                                
                                                                            | Let's plan for tomorrow. | 
                                                                
                                                                            | Bàn kế hoạch ngày mai đi. | 
                                                                
                                                                            | However, at work, we use Thảo luật to discuss or to plan. | 
                                                                
                                                                            | Thảo luật. | 
                                                                
                                                                            | Chúng ta cần thảo luật về dự án này. | 
                                                                
                                                                            | We need to discuss about this project. | 
                                                                
                                                                            | Next one, to tell or to share something, we say Nghe. | 
                                                                
                                                                            | Ok, Nghe, to tell a story. | 
                                                                
                                                                            | Nghe. | 
                                                                
                                                                            | And Tiếp thú. | 
                                                                
                                                                            | So in this situation, these two words are like pretty similar. | 
                                                                
                                                                            | However, if you want to be a little bit more formal, we can say Tiếp thú instead of Nghe. | 
                                                                
                                                                            | Ok, it's like for friends and families. | 
                                                                
                                                                            | Next one, if you want to say like to learn or to study something, we say Học. | 
                                                                
                                                                            | Học means to study. | 
                                                                
                                                                            | And if you want to think about something a little bit more serious or a little bit harder | 
                                                                
                                                                            | to study and you need to do some research, we say Nghiên cứu. | 
                                                                
                                                                            | Alright, so you'll be hearing Nghiên cứu, but like grammatically it should be pronounced | 
                                                                
                                                                            | Nghiên cứu, alright? | 
                                                                
                                                                            | Nowadays I know Vietnamese people speak very fast and we say Nghiên cứu, but it's the | 
                                                                
                                                                            | same. | 
                                                                
                                                                            | To do something or just to do something, we say Làm. | 
                                                                
                                                                            | And to make it more formal, we say Chuyển khai, alright, let's do it. | 
                                                                
                                                                            | We say Làm đi, Làm đi means like let's do it or Làm thôi, right? | 
                                                                
                                                                            | But if you want to say it like please take time to finish that, we say Em Chuyển Khai | 
                                                                
                                                                            | Cái này nhá, Em Chuyển Khai Cái này nhá, Em Chuyển Khai Cái này nhá means like | 
                                                                
                                                                            | let's plan and do that and finish that in a formal situation. | 
                                                                
                                                                            | Alright, next one is to teach. | 
                                                                
                                                                            | In Vietnamese, we say Dạy, Dạy. | 
                                                                
                                                                            | So you can either pronounce Dạy or Dạy is fine, Dạy. | 
                                                                
                                                                            | And in a formal way, we say Đào tạo, Đào tạo sounds more formal and so usually we | 
                                                                
                                                                            | say Dạy at school and Đào tạo like to train something at like professional environment, | 
                                                                
                                                                            | Dạy and Đào tạo. | 
                                                                
                                                                            | To think, usually we will say Ngĩ, Ngĩ, Ngĩ just simply means to think and a little | 
                                                                
                                                                            | bit more formal we say Kênh nhắc, Kênh nhắc, Kênh nhắc, let me give you an example, Để | 
                                                                
                                                                            | tôi nghĩ đã, Để tôi nghĩ đã, Để tôi nghĩ đã, Để tôi nghĩ đã. | 
                                                                
                                                                            | But if you want to use Kênh nhắc, we say Tôi sẽ Kênh nhắc về việc này, Tôi sẽ | 
                                                                
                                                                            | Kênh nhắc về việc này, Tôi sẽ Kênh nhắc về việc này, Tôi sẽ Kênh nhắc về | 
                                                                
                                                                            | việc này means I'll think about that or I'll give it a thought in a very formal way and | 
                                                                
                                                                            | it sounds very polite. | 
                                                                
                                                                            | Next one, if you're very happy, we say Happy, right? | 
                                                                
                                                                            | But in a casual way, we say Vui, Vui, Vui, Vui quá, vui quá, vui quá, vui quá | 
                                                                
                                                                            | Cô ấy rất vui, cô ấy rất vui, she's very happy, cô ấy rất vui, however if you want | 
                                                                
                                                                            | to say like someone is very happy at work or like if you want to describe someone's happiness | 
                                                                
                                                                            | at work in a formal language, we use Phấn khởi, Phấn khởi, Phấn khởi, Phấn khởi, | 
                                                                
                                                                            | Sếp rất phấn khởi vì kế hoạch đã thành công, | 
                                                                
                                                                            | Nhanh, Nhanh means very fast or quick, | 
                                                                
                                                                            | Nhanh, but Khẩn chương, Khẩn chương, Khẩn chương, Nhanh lên, nhanh lên, nhanh lên, nhanh lên, | 
                                                                
                                                                            | Khẩn chương lên, Khẩn chương lên, Dẫn dắt, Dẫn dắt means like to lead and in a formal way we say | 
                                                                
                                                                            | Lãnh đạo, Lãnh đạo, Lãnh đạo, so Lãnh đạo here means a leader and it also means a verb, | 
                                                                
                                                                            | or like to lead someone or like to control or to manage, | 
                                                                
                                                                            | means like he has led me through each story, | 
                                                                
                                                                            | Anh ấy đã dẫn dắt tôi qua từng câu chuyện. However, at work we say Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, | 
                                                                
                                                                            | Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, | 
                                                                
                                                                            | he has led his team successfully, Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, | 
                                                                
                                                                            | Responsibility, this is a nice word, | 
                                                                
                                                                            | we can use for any situations, any kinds of language, | 
                                                                
                                                                            | it just means responsibility and if you want to make it more polite and more formal, more heavy, | 
                                                                
                                                                            | we say | 
                                                                
                                                                            | means heavy in Vietnamese language, traditional Vietnamese language, means responsibility so | 
                                                                
                                                                            | when we say it sounds very serious and it sounds very polite and heavy, | 
                                                                
                                                                            | all right the last one I want to share with you is | 
                                                                
                                                                            | cố gắng means to try something and also we use | 
                                                                
                                                                            | is more formal so in sentence | 
                                                                
                                                                            | means I'll try | 
                                                                
                                                                            | I'll try to get a bonus this month so those are some formal and informal vocabulary however | 
                                                                
                                                                            | because I don't have a lot of time today so I'm just going to share with you some very | 
                                                                
                                                                            | basic and common words so that you know like how different they are in Vietnamese and how we can | 
                                                                
                                                                            | use them in some situations but if I have more time in the future and we're gonna do part two | 
                                                                
                                                                            | or part three of this topic I'm happy to share with you like some more some deeper vocabulary | 
                                                                
                                                                            | so that you can actually use it in specific situations if you want to learn Vietnamese in | 
                                                                
                                                                            | the fastest easiest and most fun way go to vietnamespot101.com add the link below to get | 
                                                                
                                                                            | access to your free lifetime account right now and get your real lessons by real teachers | 
                                                                
                                                                            | thank you very much for watching the video today and please don't forget to subscribe | 
                                                                
                                                                            | I'll see you in the next one xin chào và hẹn gặp lại các bạn | 
                                                                
                                                                            | want to speed up your language learning take your very first lesson with us | 
                                                                
                                                                            | you'll start speaking in minutes and master real conversations | 
                                                                
                                                                            | sign up for your free lifetime account just click the link in the description | 
                                                        
                     
Comments
Hide