| Hello everyone, welcome back to vietnamespod101.com. |
| The fastest, easiest, and most fun way to learn Vietnamese. |
| In this video today, we're going to talk about renting an apartment-related language. |
| I want to share with you some, maybe some vocabulary, or some just terms or sentences that you can use. |
| And you would know when you want to rent an apartment or a place to live in Vietnam. |
| What kind of language you will use and let's get started. |
| The first one if you want to say like renting an apartment, or renting a house, or renting a place to live. |
| In Vietnamese, you can say thuê nhà. |
| thuê nhà |
| thuê nhà, ok? |
| Thuê means “to rent” and nhà means “a house”. |
| It doesn't have to be “a house” all the time, but this is a word that we use for renting a place to live in general. |
| So thuê nhà, for example, you want to say “I am looking for an apartment to rent”, or “I'm looking for a place to rent”. |
| You can say |
| Tôi đang tìm thuê nhà. |
| Tôi đang tìm thuê nhà. |
| Tôi đang tìm thuê nhà. |
| See that we have đang here means ‘I am doing something”. It's the present continuous tense. |
| Tôi đang means “I am”, tìm means “to look for” or “to search for”, thuê nhà means “to rent an apartment”. |
| Tôi đang tìm thuê nhà means “I'm looking for a place to rent”. |
| So when you are looking for a place to rent, of course you are người thuê nhà. |
| người thuê nhà |
| người thuê nhà, ok? |
| How about “landlord”? How do we say this in Vietnamese? |
| We can say chủ nhà |
| chủ nhà |
| chủ has dấu hỏi and nhà has dấu huyền, chủ nhà is “the landlord”. |
| So in sentence, if you want to say that “Your landlord is very easy going”, you can say |
| Chủ nhà của tôi rất dễ tính. |
| Chủ nhà của tôi rất dễ tính. |
| Chủ nhà của tôi rất dễ tính. |
| In general, we usually use dễ tính and khó tính for chủ nhà because this is like the most important thing that we care, right? |
| So chủ nhà dễ tính and chủ nhà khó tính. |
| If you don't want to work with the landlords, maybe you can look for an apartment to rent through an agency and in this situation in Vietnamese we say |
| Người môi giới |
| Người môi giới |
| So Người môi giới is like “an agent”, a person and if you want to say an agency, you can say Công ty môi giới |
| Công ty môi giới. |
| Công ty môi giới |
| Specifically if you want to say it like a real estate agent, you can say |
| Người môi giới bất động sản. |
| Người môi giới bất động sản. |
| Người môi giới bất động sản. |
| Bất động sản means “real estate”. |
| Vị trí thuận lợi |
| Vị trí thuận lợi |
| Vị trí thuận lợi means “convenient area” or “convenient location”. |
| In full sentence, you can say |
| Tôi đang tìm một căn hộ có vị trí thuận lợi. |
| Tôi đang tìm một căn hộ có vị trí thuận lợi. |
| Tôi đang tìm một căn hộ có vị trí thuận lợi. |
| means like “I'm looking for a place to rent in a suitable”, or “in a convenient location”. |
| The next one we care about when you rent an apartment or a place, of course we care about |
| like the facilities or all the conveniences around that area, right? |
| In Vietnamese, this word we can say |
| tiện ích |
| tiện ích |
| tiện ích means everything you can use around the neighborhood like supermarkets, swimming pools, maybe security or stuff like that. |
| tiện ích |
| in sentence, you can say |
| Căn hộ tôi đang ở có rất nhiều tiện ích. |
| Căn hộ tôi đang ở có rất nhiều tiện ích. |
| Căn hộ tôi đang ở có rất nhiều tiện ích. |
| Once you decide to rent this apartment or this house, of course you have to pay like some kind |
| of fee. For example, deposit, management fee, the rent, water bills or electricity bill. |
| In this situation, if you want to say the rent, in Vietnamese it's tiền thuê nhà. |
| tiền thuê nhà |
| tiền thuê nhà means “the rent”. |
| If you want to say “deposit money”, you can say tiền đặt cọc. |
| tiền đặt cọc |
| tiền đặt cọc |
| tiền đặt cọc |
| Alright, in full sentence, we can say |
| Tôi phải trả trước một tháng tiền thuê nhà và một tháng tiền đặt cọc. |
| Tôi phải trả trước một tháng tiền thuê nhà và một tháng tiền đặt cọc. |
| Tôi phải trả trước một tháng tiền thuê nhà và một tháng tiền đặt cọc. |
| That means “I have to pay one month rent and one month deposit in advance”. |
| For electricity bill, we say tiền điện. |
| tiền điện |
| tiền điện, ok? |
| And for water bill, we say tiền nước. |
| tiền nước |
| tiền nước |
| Ok? |
| If you want to say like “I have to pay around a million per month for electricity”, we can say |
| Mỗi tháng tôi phải trả khoảng một triệu tiền điện. |
| Mỗi tháng tôi phải trả khoảng một triệu tiền điện. |
| Mỗi tháng tôi phải trả khoảng một triệu tiền điện. |
| Alright, also we have management fee. In Vietnamese, we say tiền phí quản lý. |
| tiền phí quản lý |
| tiền phí quản lý |
| That means “management fee”. |
| Alright, after paying all the fees in advance, this is a time that you're packing and moving to the |
| new place. In Vietnamese, we can say dọn nhà. |
| dọn nhà |
| dọn nhà sometimes means like you're cleaning up your house or your place, but also means like you're moving, you're packing to move. |
| And also we have chuyển nhà |
| chuyển nhà |
| chuyển means “to move”, but it doesn't mean that you're moving the house. It just means “moving in”. |
| chuyển nhà |
| So we have dọn nhà and chuyển nhà. |
| And the last one, let's talk about people living around you. For example, if you want to talk about |
| your roommate or your flatmate, we can say |
| Bạn cùng nhà |
| Bạn cùng nhà |
| Bạn cùng nhà. |
| Okay, that means “a friend in the same house” or “a friend in the same flat or apartment”. |
| Bạn cùng nhà. |
| If you want to say your roommate, you share the room with someone. In Vietnamese, we say |
| Bạn cùng phòng |
| Bạn cùng phòng |
| Bạn cùng phòng means “roommate”. |
| And also you will have some neighbors. In Vietnamese, we say |
| Hàng xóm |
| Hàng xóm |
| Hàng xóm |
| Ok? |
| So that's it for today. I hope you enjoyed it and I really hope that you can find a |
| really good Chủ nhà and a really good Bạn cùng nhà to live with in Vietnam. Thank you very much for watching this video. Don't forget to like this video, subscribe to the channel and visit |
| the website VietnamesePod101.com to learn more Vietnamese. Thank you. Thank you very much. See you in the next one. Xin chào và hẹn gặp lại. |
Comments
Hide