Lesson Transcript

Hi guys, it's Linh again.
Welcome back to vietnamespod101.com, the fastest, easiest, and most fun way to learn Vietnamese.
This video today is going to be very interesting and useful
because it talks about adverbs and linking words.
You know, even in Vietnamese we have linking words. It helps your speaking sound natural, more Vietnamese and more convincing of course. I find it pretty similar to English and this is not very hard to use because basically they are almost the same. I'm not wasting your time anymore, let's get started.
The first one is very basic. If you want to say “and" in Vietnamese, we say
Ok? dấu huyền.Very easy and the V sound is exactly the same.
In sentence, if you want to say “I like watching movies and listening to music”, you can say
Tôi thích xem phim và nghe nhạc.
Tôi thích xem phim và nghe nhạc.
Tôi thích xem phim và nghe nhạc.
The next one, the opposite. If you want to connect two different ideas, we say
nhưng
nhưng
nhưng means “but". In sentences if you want to say “I like coffee but I don't like tea”, we say
Tôi thích uống cà phê nhưng tôi không thích uống trà.
Tôi thích uống cà phê nhưng tôi không thích uống trà.
Tôi thích uống cà phê nhưng tôi không thích uống trà.
That means “I like coffee or I like drinking coffee but I don't like drinking tea”.
We also have something similar to “but". For example, “however" right? In Vietnamese, we say
tuy nhiên
tuy nhiên
tuy nhiên
In sentence, if you want to say “I love English, however, I don't have a lot of time”, we say
Tôi thích tiếng Anh, tuy nhiên tôi không có nhiều thời gian.
Tôi thích tiếng Anh, tuy nhiên tôi không có nhiều thời gian.
Tôi thích tiếng Anh, tuy nhiên tôi không có nhiều thời gian.
That means “I love English, however, I don't have a lot of time” or “so much time to study”, something like that, ok?
tuy nhiên
Also, we have, if you want to say it like “on one hand” and “on the other hand”, we say
một mặt
một mặt
một mặt means “on one hand”
mặt khác
mặt khác
mặt khác means “on the other hand”
Một mặt, tôi muốn học tiếng Việt nhưng mặt khác tiếng Việt rất khó.
Một mặt, tôi muốn học tiếng Việt nhưng mặt khác tiếng Việt rất khó.
Một mặt, tôi muốn học tiếng Việt nhưng mặt khác tiếng Việt rất khó.
that means “On one hand, I really love learning Vietnamese, on the other hand, Vietnamese is so difficult.”
Next one, if you want to talk about the reasons, you want to say “because” something
We say
bởi vì
bởi vì
bởi vì
Ok?
Tôi thích học tiếng Việt bởi vì tôi yêu văn hóa Việt Nam.
Tôi thích học tiếng Việt bởi vì tôi yêu văn hóa Việt Nam.
Tôi thích học tiếng Việt bởi vì tôi yêu văn hóa Việt Nam.
That means “I love learning Vietnamese because I love Vietnamese culture.”
The next one, if you want to say “therefore” or “hence”, you can say
vì thế
vì thế
vì thế
We also can say
cho nên
cho nên
cho nên
But you also can use both of them
vì thế cho nên
vì thế cho nên
That means “therefore”
In sentence, let me think
Đi du lịch giúp tôi học được rất nhiều, vì thế cho nên tôi sẽ tiết kiệm tiền.
One more time, it's a little bit long, right?
Đi du lịch giúp tôi học được rất nhiều, vì thế cho nên tôi sẽ tiết kiệm tiền.
Đi du lịch giúp tôi học được rất nhiều, vì thế cho nên tôi sẽ tiết kiệm tiền.
That means “Travelling allows me to learn a lot, therefore I will save more money.”
Next one, if you want to say “that's the reason why”
In Vietnamese, we say
đó là lý do vì sao
đó là lý do vì sao
đó là lý do vì sao
Literally means “that's the reason why”
đó là lý do vì sao
In full sentence, we can say
Đó là lý do vì sao tôi thích anh ấy.
Đó là lý do vì sao tôi thích anh ấy.
Đó là lý do vì sao tôi thích anh ấy.
“That's the reason why I like him.”
The next one, also very common, which is
cũng
cũng- dấu ngã ok?
cũng
cũng means “also” or “too"
In sentence if you want to say “I'm single too”, you can say
Tôi cũng độc thân.
Tôi cũng độc thân.
Độc thân means “single”
Tôi cũng độc thân.
Or “I'm single too” or “I'm also single”.
Another one, if you want to say “the fact is” we can say
thực tế là
thực tế là
thực tế là
It literally means “the fact is”
thực tế là
In sentence, we can say
Thực tế là tôi cũng đang cân nhắc điều đó.
Thực tế là tôi cũng đang cân nhắc điều đó.
Thực tế là tôi cũng đang cân nhắc điều đó.
That means “The fact is I'm considering that too.”
One more thing I really like this one
It means “indeed”
In Vietnamese, we say
quả thực
quả thực
quả thực
For example, if you want to say “I'm so busy indeed.”
We can say
Quả thực là tôi rất bận.
Quả thực là tôi rất bận.
Quả thực là tôi rất bận.
Another one, if you want to say “instead”
We say
thay vì
thay vì
thay vì
Ok?
For example
Bạn nên uống nhiều nước hoa quả thay vì nước ngọt.
Bạn nên uống nhiều nước hoa quả thay vì nước ngọt.
Bạn nên uống nhiều nước hoa quả thay vì nước ngọt.
That means “You should drink more juice instead of soft drinks."
Bạn nên uống nhiều nước hoa quả thay vì nước ngọt.
One more thing I use it a lot
It means “actually”
In Vietnamese, we say
thực ra là
thực ra là
thực ra là
If you want to say like “Actually I don't really know that.” you can say
Thực ra là tôi cũng không biết nữa.
Thực ra là tôi cũng không biết nữa.
Thực ra là tôi cũng không biết nữa.
Alright if you want to say “after that", or “next", or “and then" we say
sau đó
sau đó
sau đó- “after that"
Sau đó tôi về nhà.
That means “After that I go home.”
Sau đó tôi về nhà.
Alright, the last one, “finally”
Yes, “finally”
If you want to say “finally”
You say
cuối cùng
cuối cùng
cuối cùng means “finally” or “eventually” or “at the end”
cuối cùng
So if you want to say, like alright “Finally, thank you for watching.”
We can say
Cuối cùng, cảm ơn các bạn vì đã theo dõi.
Cuối cùng, cảm ơn các bạn vì đã theo dõi.
Cuối cùng, cảm ơn các bạn vì đã theo dõi.
Alright, “Finally thank you so much for watching this video”
again and that was the last one
If you have any recommendations
or suggestions for any other topics that you'd like to learn let me know at the comment below.
Don't forget to like this video right here and subscribe the channel right here
and visit the website vietnamespot101.com to learn more and more Vietnamese
Thank you so much again.
See you in the next video. Xin chào và hẹn gặp lại!

Comments

Hide