| Hello everyone, my name is Linh. |
| Xin chào các bạn, tôi là Linh. |
| Welcome to the Whiteboard Lessons. |
| In today's lesson, you'll learn how to give your phone number in Vietnamese. |
| Cách cho số điện thoại trong tiếng Việt. |
| In particular, |
| I'm going to introduce to you how to read numbers in Vietnamese, |
| some sentence structures and also some grammar points. |
| Are you ready? |
| Let's go. |
| Alright, let's look at the vocabulary first. |
| I have numbers from 0 to 9, and I'm going to introduce to you |
| how to pronounce them correctly. |
| Không |
| Remember that this one has no tone, so you have to keep it straight. |
| Không |
| Right, next one, number one. |
| Một. |
| So this one has dấu nặng, the dot, so we have to make it very heavy. |
| Một |
| Next one, number two. |
| Hai |
| No tone as well. |
| Hai is like high. |
| Alright, next one, number three. |
| Ba |
| So this one is letter A, right? |
| So we have ba, ba. |
| Clear? |
| And the next one, number four. |
| Bốn |
| So here you have ô, nờ, ôn, bốn, bốn. |
| Okay, and the next one, number five. |
| Năm |
| No tone as well. |
| Năm. |
| Next one, number six. |
| Sáu |
| Okay, sáu, sáu. |
| Dấu sắc, sáu. |
| Next one, number seven. |
| Bảy |
| This one is a little bit tricky, |
| so this is a question mark. |
| Dấu hoi, bảy, bảy. |
| And the next one, number eight. |
| Tám |
| Dấu sắc, tám, tám. |
| And the last one. |
| Chín |
| Okay, |
| chín, dấu sắc as well. |
| Alright, let's review all the vocabulary. |
| Không, |
| một, |
| hai, |
| ba, |
| bốn, |
| năm, |
| sáu, |
| bảy, |
| tám, |
| chín. |
| Không, một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy, tám, chín. |
| Alright, very good. |
| So let's take some time to review and practice. |
| Now let's move on to the next one, dialogue. |
| Alright, let's move on to the dialogue. |
| If you want to ask for someone's phone number, we say |
| Xin vui lòng cho biết số điện thoại của anh. |
| Xin vui lòng cho biết số điện thoại của anh. |
| Okay, so that is the question. |
| Now how to respond to that? |
| Số điện thoại của tôi là 063 3563 636. |
| In Vietnam, usually a phone number has 10 numbers. |
| And there's no rule how to read them or how to combine them together. |
| It's up to you. |
| Now let's take a look at the meaning of this dialogue. |
| Let's take a look at the question first. |
| Xin vui lòng cho biết số điện thoại của anh. |
| We have Xin vui lòng. |
| It means please. |
| Next one, cho biết. |
| Cho biết means like let me know or can I know. |
| We have số is number. |
| Điện thoại is phone. |
| Số điện thoại. |
| And của anh. |
| Của means of. |
| And anh means you. |
| Xin vui lòng cho biết số điện thoại của anh. |
| It means your phone number please. |
| Or it means can you give me your phone number please. |
| Now let's take a look at the response. |
| Số điện thoại của tôi là. |
| And then you put the number. |
| Here we have my phone number is. |
| Số điện thoại. |
| Phone number. |
| Của tôi. |
| My. |
| Là. |
| Is. |
| And then you put the number. |
| Số điện thoại của tôi là. |
| My phone number is. |
| Now let's read one more time. |
| Xin vui lòng cho biết số điện thoại của anh. |
| Số điện thoại của tôi là. |
| 06 3356 36 36. |
| Alright, let's move on to the next part and let's see how a sentence is structured. |
| Now let's look at the sentence pattern. |
| This pattern will be the structure that all of our dialogue will follow. |
| Here we have. |
| Số điện thoại của tôi là. |
| Số điện thoại của tôi is the subject. |
| My phone number. |
| Là is the verb. |
| And then number is the predicate. |
| So it's a very simple sentence structure, right? |
| It's the same in English. |
| We have the subject, verb and then object or predicate. |
| Số điện thoại is the subject. |
| Của tôi is the possessive parallel. |
| So basically, số điện thoại của tôi is the subject, right? |
| Là is the verb. |
| And then you put the predicate which is the number here. |
| So my phone number is and then number. |
| In today's lesson, I'm going to introduce to you three main grammar points |
| which are also very important. |
| Now let's take a look at the first one. |
| Alright, the first one we have. |
| Của. |
| So you see that Của appears in Của tôi here and Của anh here. |
| Của. |
| It means of or belong to. |
| So basically, Của is to indicate ownership. |
| If you want to use it as a possessive pronoun, |
| you just need to put the pronoun after this word. |
| Của. |
| And then something here. |
| For example, Của anh, Của tôi. |
| Okay, it means like of yours or of mine or it belongs to me, it belongs to you. |
| Của anh, Của tôi. |
| Let's move on to the second one. |
| Tôi. |
| Tôi is basically the first person singular pronoun which also means I. |
| And tôi is pretty formal. |
| So you only use with friends or colleagues or acquaintances, |
| but you don't use with someone who is older than you because it's not very respectful. |
| And the last one we have. |
| Là. |
| This means to be verb and this is used to link the subject, |
| which is số điện thoại của tôi with the predicate, which is the number. |
| Now, let's review one more time. |
| Của. |
| Tôi. |
| Là. |
| There are a few things that I want you to pay attention to. |
| The first one when using tôi, |
| this is a very formal word, the very formal pronoun. |
| So basically, |
| we use tôi when talking to someone that is similar or at the same age as you. |
| For example, friends or colleagues or acquaintances. |
| But if you're talking to someone who is older than you, |
| we don't use that because it's not very respectful. |
| Okay. |
| Tôi. |
| So tôi is like the most common and formal way to say I. |
| Tôi, for example. |
| Tôi là Linh. |
| But if I'm your friend, I would say tớ là Linh, for example. |
| Alright. |
| Tôi. |
| And the second one, |
| one good thing about Vietnamese is that you don't have to conjugate the verb at all. |
| So here we have |
| là. |
| It means to be verb, right? |
| And you just need to put it after the noun, after the pronoun. |
| Tôi là. |
| And that's okay. |
| For example, tôi là Linh. |
| Or tôi là giáo viên. |
| Or số điện thoại của tôi là. |
| So here, this one means my phone numbers, right? |
| And là stays the same. |
| Alright. |
| So let's move on to the last one. |
Comments
Hide