| INTRODUCTION |
| John: Must-Know Vietnamese Social Media Phrases Season 1. Lesson 17 - At the Local Market. |
| John: Hi, everyone. I'm John. |
| Nguyet : And I'm Nguyet. |
| John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Vietnamese about an unusual thing found at a local market. Phát finds an unusual item at a local market, posts an image of it, and leaves this comment. |
| Nguyet : Không ngờ ở đây có bán cái này. |
| John: Meaning - "I don't think that they sell this thing here." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Phát: Không ngờ ở đây có bán cái này. |
| (clicking sound) |
| Chi: Không biết chất lượng có đảm bảo không. |
| Yến: Sản xuất ở đâu thế? |
| Tuấn: Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó. |
| Ngân: Ở đó không gì là không có. |
| John: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Phát: Không ngờ ở đây có bán cái này. |
| John: "I don't think that they sell this thing here." |
| (clicking sound) |
| Chi: Không biết chất lượng có đảm bảo không. |
| John: "I'm not sure whether the quality is guaranteed." |
| Yến: Sản xuất ở đâu thế? |
| John: "Where was it made?" |
| Tuấn: Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó. |
| John: "Be careful. Cheap things are rotten things." |
| Ngân: Ở đó không gì là không có. |
| John: "There is nothing that they don't have there." |
| POST |
| John: Listen again to Phát's post. |
| Nguyet : Không ngờ ở đây có bán cái này. |
| John: "I don't think that they sell this thing here." |
| Nguyet : (SLOW) Không ngờ ở đây có bán cái này. (Regular) Không ngờ ở đây có bán cái này. |
| John: Let's break this down. First is an expression meaning "I don't think." |
| Nguyet : Không ngờ ở đây |
| John: This indicates surprise. In conversation, people usually say this phrase because it’s easier to pronounce than... |
| Nguyet : không nghĩ |
| John: ...which means the same thing, but has a |
| Nguyet: "~" |
| John: at the end. Listen again - "I don't think " is... |
| Nguyet : (SLOW) Không ngờ ở đây (REGULAR) Không ngờ ở đây |
| John: Then comes the phrase "they sell this thing here." |
| Nguyet : có bán cái này. |
| John: In Vietnam, people are much more familiar with local markets than supermarkets. Local markets are everywhere and prices are usually cheaper than in supermarkets. Listen again - "they sell this thing here" is... |
| Nguyet : (SLOW) có bán cái này. (REGULAR) có bán cái này. |
| John: All together, it's "I don't think that they sell this thing here." |
| Nguyet : Không ngờ ở đây có bán cái này. |
| COMMENTS |
| John: In response, Phát's friends leave some comments. |
| John: His supervisor, Chi, uses an expression meaning - "I'm not sure whether the quality is guaranteed." |
| Nguyet : (SLOW) Không biết chất lượng có đảm bảo không. (REGULAR) Không biết chất lượng có đảm bảo không. |
| [Pause] |
| Nguyet : Không biết chất lượng có đảm bảo không. |
| John: Use this expression to say you’re doubtful about its quality. |
| John: His wife, Yến, uses an expression meaning - "Where was it made?" |
| Nguyet : (SLOW) Sản xuất ở đâu thế? (REGULAR) Sản xuất ở đâu thế? |
| [Pause] |
| Nguyet : Sản xuất ở đâu thế? |
| John: Use this expression to ask more about it. |
| John: His nephew, Tuấn, uses an expression meaning - "Be careful. Cheap things are rotten things." |
| Nguyet : (SLOW) Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó. (REGULAR) Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó. |
| [Pause] |
| Nguyet : Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó. |
| John: Use this expression to be cynical. |
| John: His high school friend, Ngân, uses an expression meaning - "There is nothing that they don't have there." |
| Nguyet : (SLOW) Ở đó không gì là không có. (REGULAR) Ở đó không gì là không có. |
| [Pause] |
| Nguyet : Ở đó không gì là không có. |
| John: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Outro
|
| John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about an unusual thing found at a local market, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Nguyet : Tạm biệt |
Comments
Hide