| The passive voice in Vietnamese is super easy because you only need to remember two words, which is được and bị. |
| But in today's video, I'm going to introduce to you some other meanings or some other ways to use được and bị, naturally and correctly. |
| Hello everyone, my name is Linh. Welcome back to VietnamesePod101.com. The fastest, easiest, and most fun way to learn Vietnamese. |
| The first one, let's talk about được and bị, which means to receive or to get in two situations, favorable and unfavorable. |
| Let's take a look at some examples. |
| Anh ấy được điểm cao. |
| It means he received a high grade. So in these situations, we use được as a positive thing that he gets or he receives. |
| So remember that được is used for something positive. |
| On the other hand, we use bị for something negative. For example, anh ấy bị điểm kém. |
| That means he got a really bad score or a really low score. |
| Được is for something positive and bị is for something negative. |
| Another example. |
| Tôi mới được tăng lương. |
| I've just got a pay raise. So a pay raise is a good thing, right? So in these situations, we say được, tôi mới được tăng lương. |
| Anh ấy mới bị đuổi việc. |
| It means he just got fired. So got fired is something bad, right? So in these situations, we use bị. |
| Also, if you want to make something a little bit more funny, you can use in the opposite way. |
| For example, you use được for something negative and bị is for something positive to make things more funny. |
| And this is like a casual way to say it with your friends. For example, |
| That means I get to go to a meeting again. So that means he doesn't really enjoy that. |
| Now let's talk about another situation. |
| Được also means to be allowed to do something. For example, |
| That means we are allowed to take three days off. So in this situation, it means to be |
| allowed to do something. |
| Another example, |
| That means I can wear jeans to work. |
| Or like I'm allowed to wear jeans to work. |
| When you say không được, that means you mustn't or you're not allowed to do something. |
| It's the negative form of the word. |
| For example, |
| It means students must not use phones in the classroom. |
| Or |
| That means employees or staff is not allowed to eat in the office. |
| Another meaning of được is to have an opportunity or to have a chance to do something. |
| And let's take a look at some examples. |
| Another meaning of được is to have an opportunity or to have a chance to do something. |
| And let's take a look at some examples. |
| That means I got an opportunity to talk to that popular author. |
| That means she is taken to travel everywhere by her husband. |
| Or she gets a chance to travel everywhere with her husband. |
| Another meaning of được is to be able to do something or something you can do. |
| For example, |
| That means he is not able to do this. |
| Or he can't do it. |
| We're using được at the middle of the sentence. |
| We use được at the end of the sentence also. |
| And they're also the same. |
| That means she's not able to speak Chinese or she can't speak Chinese. |
| That means I can speak English and French. |
| It just simply means OK. |
| For example, |
| Can we go swimming tomorrow? |
| We talked a lot about được, right? |
| Now let's talk about bị. |
| So bị also means to suffer or to be something. |
| But it simply means something like negative that you have to suffer. |
| For example, |
| My phone is broken. |
| That means my phone is broken. |
| It just simply means that it's broken. |
| But it's something bad happened to you. |
| So we use bị instead of được. |
| My phone is broken. |
| Goodbye and see you next time. |
| Bye bye. |
Comments
Hide