| Want to speak real Vietnamese from your first lesson? |
| Sign up for your free lifetime account at vietnamespod101.com. |
| Let's talk first. |
| Can you come in and talk a little bit? |
| Please tell me about this. |
| I want to share this. |
| They're different, right? |
| So you'll see in Vietnamese sometimes we have different words |
| or different vocabulary to talk about one same thing. |
| And also in Vietnamese, we have formal and informal language. |
| So that is also the topic today. |
| Hi guys, it's Linh. |
| Welcome back to vietnamespod101.com. |
| The fastest, easiest and most fun way to learn Vietnamese. |
| And today we're going to discuss about formal and informal language. |
| Right, first, you need to understand what formal means in Vietnamese, right? |
| So we can use trang trọc. |
| Trang trọc means like very formal. |
| I don't find any other suitable words. |
| So trang trọc means like it's very formal, it's very polite. |
| And we usually use these words in like office environment or government environment. |
| Thông dục means like it's very casual, it's very informal. |
| So I'll introduce to you some pairs of words so that you can compare. |
| If you want to say to speak or to talk, we can say nói chuyệt. |
| Nói chuyệt is an informal way and it's very casual, you can use any time. |
| However, when it comes to formal, we need to say trao đổi. |
| Trao đổi actually means like discussed. |
| But if you want to be a little bit more formal and a little bit polite, especially at work, |
| we can say Chị cần trao đổi với em một chút. |
| Chị cần trao đổi với em một chút means I need to discuss with you or I need to talk to you in a formal way. |
| Next one, listen. |
| So in a casual way, we say nghe. |
| Nghe means like you listen or you hear something. |
| But at work, usually people will say tiếp thú. |
| So tiếp thú doesn't mean listen only, but it also means like you're listening, you're observing things that someone says. |
| Tiếp thú and nghe. |
| The next one, if you want to say like to plan something or to discuss about something or to view a plant, |
| we say Bàn. |
| If you want to talk about like discussing something with your friend, Bàn. |
| Bàn like to plan something. |
| Right, in sentence. |
| Bàn kế hoạch ngày mai đi. |
| Let's plan for tomorrow. |
| Bàn kế hoạch ngày mai đi. |
| However, at work, we use Thảo luật to discuss or to plan. |
| Thảo luật. |
| Chúng ta cần thảo luật về dự án này. |
| We need to discuss about this project. |
| Next one, to tell or to share something, we say Nghe. |
| Ok, Nghe, to tell a story. |
| Nghe. |
| And Tiếp thú. |
| So in this situation, these two words are like pretty similar. |
| However, if you want to be a little bit more formal, we can say Tiếp thú instead of Nghe. |
| Ok, it's like for friends and families. |
| Next one, if you want to say like to learn or to study something, we say Học. |
| Học means to study. |
| And if you want to think about something a little bit more serious or a little bit harder |
| to study and you need to do some research, we say Nghiên cứu. |
| Alright, so you'll be hearing Nghiên cứu, but like grammatically it should be pronounced |
| Nghiên cứu, alright? |
| Nowadays I know Vietnamese people speak very fast and we say Nghiên cứu, but it's the |
| same. |
| To do something or just to do something, we say Làm. |
| And to make it more formal, we say Chuyển khai, alright, let's do it. |
| We say Làm đi, Làm đi means like let's do it or Làm thôi, right? |
| But if you want to say it like please take time to finish that, we say Em Chuyển Khai |
| Cái này nhá, Em Chuyển Khai Cái này nhá, Em Chuyển Khai Cái này nhá means like |
| let's plan and do that and finish that in a formal situation. |
| Alright, next one is to teach. |
| In Vietnamese, we say Dạy, Dạy. |
| So you can either pronounce Dạy or Dạy is fine, Dạy. |
| And in a formal way, we say Đào tạo, Đào tạo sounds more formal and so usually we |
| say Dạy at school and Đào tạo like to train something at like professional environment, |
| Dạy and Đào tạo. |
| To think, usually we will say Ngĩ, Ngĩ, Ngĩ just simply means to think and a little |
| bit more formal we say Kênh nhắc, Kênh nhắc, Kênh nhắc, let me give you an example, Để |
| tôi nghĩ đã, Để tôi nghĩ đã, Để tôi nghĩ đã, Để tôi nghĩ đã. |
| But if you want to use Kênh nhắc, we say Tôi sẽ Kênh nhắc về việc này, Tôi sẽ |
| Kênh nhắc về việc này, Tôi sẽ Kênh nhắc về việc này, Tôi sẽ Kênh nhắc về |
| việc này means I'll think about that or I'll give it a thought in a very formal way and |
| it sounds very polite. |
| Next one, if you're very happy, we say Happy, right? |
| But in a casual way, we say Vui, Vui, Vui, Vui quá, vui quá, vui quá, vui quá |
| Cô ấy rất vui, cô ấy rất vui, she's very happy, cô ấy rất vui, however if you want |
| to say like someone is very happy at work or like if you want to describe someone's happiness |
| at work in a formal language, we use Phấn khởi, Phấn khởi, Phấn khởi, Phấn khởi, |
| Sếp rất phấn khởi vì kế hoạch đã thành công, |
| Nhanh, Nhanh means very fast or quick, |
| Nhanh, but Khẩn chương, Khẩn chương, Khẩn chương, Nhanh lên, nhanh lên, nhanh lên, nhanh lên, |
| Khẩn chương lên, Khẩn chương lên, Dẫn dắt, Dẫn dắt means like to lead and in a formal way we say |
| Lãnh đạo, Lãnh đạo, Lãnh đạo, so Lãnh đạo here means a leader and it also means a verb, |
| or like to lead someone or like to control or to manage, |
| means like he has led me through each story, |
| Anh ấy đã dẫn dắt tôi qua từng câu chuyện. However, at work we say Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, |
| Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, |
| he has led his team successfully, Anh ấy đã lãnh đạo đội nhóm thành công, |
| Responsibility, this is a nice word, |
| we can use for any situations, any kinds of language, |
| it just means responsibility and if you want to make it more polite and more formal, more heavy, |
| we say |
| means heavy in Vietnamese language, traditional Vietnamese language, means responsibility so |
| when we say it sounds very serious and it sounds very polite and heavy, |
| all right the last one I want to share with you is |
| cố gắng means to try something and also we use |
| is more formal so in sentence |
| means I'll try |
| I'll try to get a bonus this month so those are some formal and informal vocabulary however |
| because I don't have a lot of time today so I'm just going to share with you some very |
| basic and common words so that you know like how different they are in Vietnamese and how we can |
| use them in some situations but if I have more time in the future and we're gonna do part two |
| or part three of this topic I'm happy to share with you like some more some deeper vocabulary |
| so that you can actually use it in specific situations if you want to learn Vietnamese in |
| the fastest easiest and most fun way go to vietnamespot101.com add the link below to get |
| access to your free lifetime account right now and get your real lessons by real teachers |
| thank you very much for watching the video today and please don't forget to subscribe |
| I'll see you in the next one xin chào và hẹn gặp lại các bạn |
| want to speed up your language learning take your very first lesson with us |
| you'll start speaking in minutes and master real conversations |
| sign up for your free lifetime account just click the link in the description |
Comments
Hide