| Want to speak real Vietnamese from your first lesson? |
| Sign up for your free lifetime account at vietnamespod101.com. |
| What's up, everyone? It's Ling again. |
| Welcome back to vietnamespod101.com. |
| The fastest, easiest, and most fun way to learn Vietnamese. |
| I'm so happy to see you guys again in Vietnam because I was traveling a little bit. |
| But today I'm going to share with you some vocabulary or phrases |
| that you can use to talk about watching videos online. |
| So let's see what we got. |
| Right. So today I'm not going to share with you like a list of vocabulary. |
| It's not going to be like too practical, |
| but instead I'm going to share with you like how to use some related vocabulary in sentences. |
| And I'm going to break down the sentences so that you know some vocabulary like outside of the topic. |
| All right. So let's start with watching videos online. |
| In Vietnamese we say |
| So basically we use video as video and |
| as online. |
| However, nowadays like a lot of people have been using online as well. |
| So we can actually say |
| All right. So now let's talk about pronunciation. |
| For example, in English we say |
| We have like a very tiny ending sound. |
| But in Vietnamese, we don't really have that end sound at the end of the word. |
| So we say |
| Something like that. |
| And it's the same with like other words. |
| We don't have ending sounds at all. |
| So just sharing. |
| So if you don't want your Vietnamese sounds very hard to understand |
| or you just want to sound more natural, then just remove the ending sounds. |
| Right. Aside from videos, we also have movies, right? |
| And in Vietnamese we say |
| This is like a borrowing word from French, from film as well, right? |
| So instead of saying |
| We can say |
| Another word for online, we can also use |
| So we can either use |
| Same video chụp tuyến or same video trên mạng |
| Same phim chụp tuyến or same phim trên mạng |
| All right. In sentence |
| That means he normally watches online movies on his day off. |
| Right. So we can either use online chụp tuyến or trên mạng |
| The next one, if you want to talk about genres, then you can use |
| Thể loại |
| All right. So thể loại means a genre or a type or a kind. |
| Okay. Thể loại. Right. |
| So we have |
| Thể loại phim |
| means different kinds of movie or movies, genres or |
| Thể loại video |
| Video genres, right? |
| All right. |
| Yêu thích của em là gì? |
| Thể loại phim yêu thích của em là gì? |
| means what is your favorite genre of movie or what is your favorite movie genre? |
| Okay. |
| So here you will see yêu thích means favorite. |
| So we don't use as in English, but instead it's after the noun |
| Phim yêu thích |
| So we don't say favorite movie, right? |
| Phim yêu thích |
| So yêu thích here plays a role as an adjective. |
| Also, you will see the possessive here |
| Của em |
| Của em means your, right? |
| And it will be also like behind the noun. |
| So thể loại phim yêu thích của em là gì? |
| Action movies |
| Now let's talk about some genres. |
| In English, we have action movies, right? |
| So in Vietnamese, you can say |
| Phim hành động |
| Phim hành động means action movie and in sentence |
| Tôi bị nghiện phim hành động |
| means I'm addicted to action movies. |
| Bị nghiện here means to be addicted to something, right? |
| And tôi bị nghiện phim hành động |
| I'm addicted to action movies. |
| The next genre is comedy. |
| And in Vietnamese, we say |
| It sounds like when you say hi |
| but with the low tone |
| So hài |
| Phim hài |
| Comedy movie |
| Or video hài |
| Video hài, comedy videos |
| In sentence |
| Hai miền Nam rất buồn cười |
| Hai miền Nam rất buồn cười means southern comedy is super hilarious |
| Hai miền Nam rất buồn cười |
| Yeah, it's true because |
| Yeah, it's true because we have different culture from the north to the south |
| And if in the north, our comedy videos or movies are a little bit different |
| It's still funny, however, it also has some layers of education |
| However, in the south of Vietnam |
| When the artists play a comedy video or comedy movie |
| It just sounds funny and it's just so hilarious |
| And it makes you laugh immediately with some very silly things |
| So that's the difference between southern comedy and northern comedy |
| What is the next one? |
| Right, next one we have |
| Phim bộ means drama |
| So in sentence |
| Đặt câu means in sentence |
| Các bà nội chợ rất đam mê phim bộ |
| Các bà nội chợ rất đam mê phim bộ |
| Các bà nội chợ rất đam mê phim bộ |
| Các bà nội chợ rất đam mê phim bộ means housewives are so passionate about dramas |
| So here you see |
| Các bà nội chợ means housewives |
| And bà here means grandmother, right? |
| But it doesn't mean that housewives are old or something |
| It just means female in general |
| Các bà nội chợ |
| And also đam mê is a noun but it also can play as an adjective |
| So when you say rất đam mê that means they are passionate about something |
| Phim bộ here can be dramas in general but can also be specifically Korean dramas |
| Các bà nội chợ rất đam mê phim bộ |
| Right, we have another kind of video that is super super popular in Vietnam |
| Video dài chí |
| Video dài chí means entertainment videos |
| So nowadays young people watch entertainment videos |
| Video dài chí a lot, like literally every day, every single hour |
| So đặt câu |
| means like I'm really into surfing TikTok for entertainment videos |
| So here you see an adverb |
| cực kỳ means extremely or like really very cực kỳ |
| lướt tiktok means like to surf TikTok |
| or it sounds like to surf the internet or like to be online |
| lướt tiktok để xem means like to watch |
| but like in the whole sentence we can use |
| we can understand it as like I'm really into surfing TikTok for entertainment videos |
| Right, now next one |
| If you want to watch videos online, of course you need an application |
| So in Vietnamese we say ứng dụng |
| or maybe you either need a website |
| and in Vietnamese we also say website so I'm not gonna talk about it too clearly |
| Right, ứng dụng |
| So đặt câu |
| Vietnamese accent |
| Netflix là một trong những ứng dụng nổi tiếng nhất để xem phim |
| Netflix là một trong những ứng dụng nổi tiếng nhất để xem phim |
| So here you see a grammar point |
| one of the or like among the something |
| So in Vietnamese we say một trong những |
| một trong những means like one of the like numbers of something |
| một trong những ứng dụng |
| here means applications |
| and instead of putting S at the end of the word we use like a word |
| we use like a separate word to play a role as something in plural |
| Right, Netflix là một trong những ứng dụng phổ biến nhất or nổi tiếng nhất để xem phim |
| Next one if you want to watch movie in Netflix or any other platforms |
| we need an account right and in Vietnamese we say |
| we say |
| So here can be used as like any kind of accounts |
| bank accounts, Facebook account or anything |
| Right, in sentence |
| Bạn cần mở một tài khoản nếu muốn xem phim trực tuyến |
| means you need to open an account if you want to watch movies online |
| Right, so here we have mở một tài khoản means to open an account |
| and bạn cần means you need |
| So we also have a video talking about need in Vietnamese so let's check it out |
| Right, that's it for today not so a lot of words |
| However, I hope that you have some like overview about how to talk about watching videos and films online |
| and if you want to learn Vietnamese in the fastest, easiest and most fun way |
| go to VietnamesePod101.com to get access to your free lifetime account right now |
| and get your real lessons by real teachers |
| The link will be as the description so let's check it out |
| Don't forget to like this video, subscribe the channel and visit that website |
| Ok, so thank you so much again and stay safe and take care of yourself |
| and I hope to see you soon |
| Xin chào và hẹn gặp lại |
Comments
Hide