Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone. I’m Becky. Welcome back to VietnamesePod101.com This is the Absolute Beginner series, Season 1, Lesson 11 - Bargaining At A Vietnamese Market.
Huyen: Xin chào! I’m Huyen.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to ask about prices. The conversation takes place at the market and is between Mai and the seller. They’re using daily conversational language.
Huyen: Right, because that’s the language used in outdoor markets in Vietnam.
Becky: Ok, let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Mai: Xin hỏi, cái này bao nhiêu tiền?
Seller: 30 nghìn.
Mai: Đắt quá. Giảm giá chút đi! 20 nghìn được không?
Seller: Thôi cũng được.
Mai: Vậy cho tôi lấy cái này.
Mai: Excuse me, how much is this?
Seller: Thirty thousand dong.
Mai: So expensive. Can you lower the price a little bit? What about twenty thousand dong?
Seller: That's fine.
Mai: Ok, I'll take this.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Let’s talk about going shopping in Vietnam.
When you go shopping in Vietnam, it’s very common to bargain, especially in the market.
How much should we ask to lower prices?
Huyen: Well, there is no specific rule because it depends on the items you are buying.
Becky: Foreigners are more likely to buy things at higher prices than the value.
Huyen: True, but not all Vietnamese people are good at bargaining. Some shops charge much higher prices than the true value, and others just increase the price a little.
Becky: So it would be better if you check the average price of the item you want to buy, before going shopping so that you won’t pay a huge amount for a truly inexpensive item.
Huyen: Right, and if you’re not into bargaining, you can go to the supermarkets.
Becky: Yeah, I guess that’s where all products have price tags. Okay, now let’s move on to the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. First we have...
Huyen: ...quá...
Becky: “too”, “so”, or “very”. This adverb is added after an adjective or another adverb to enhance their meaning. It can express a compliment or a criticism. Huyen, can you give an example of a compliment?
Huyen: Sure. Bức tranh này đẹp quá.
Becky: “This painting is so beautiful.” And criticism?
Huyen: Canh này mặn quá.
Becky: “This soup is too salty.” And what’s the next word?
Huyen: chút
Becky: “A little”
Huyen: You can say Chút or một chút...
Becky: ...both mean the same thing. They are commonly used in daily conversation. For example...
Huyen: ...Cho hỏi chút.
Becky: “Can I ask you a little question?”
Huyen: Ăn một chút đi!
Becky: “Eat a little, please.”
Huyen: Nghỉ một chút.
Becky: “Relax a little.” Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Becky: In this lesson, you’ll learn how to ask the question “How much is this?”
Huyen: Cái này bao nhiêu tiền?
Becky: When you want to ask about the price of an item, say the item at the beginning of the sentence, then add...
Huyen: ...Bao nhiêu tiền...
Becky: ...which literally means “how much money?” If you point at something and ask its price, you can say...
Huyen: ...cái này…
Becky: ...meaning “this”, or…
Huyen: ...cái kia…
Becky: ...meaning “that”, then add…
Huyen: ...bao nhiêu tiền.
Becky: Can you give us some examples?
Huyen: Cái này bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is this?”
Huyen: Cái kia bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is that?” The currency in Vietnam is “dong”, and a “thousand dong”, is
Huyen: nghìn đồng.
Becky: So you can use this word to answer about the price. But in most cases, people just say…
Huyen: ...nghìn…
Becky: ...and it can also be understood easily. Let’s hear some more examples.
Huyen: Cái kia bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is that?”
Huyen: Ba mươi nghìn.
Becky: “Thirty thousand dong.”
Huyen: Quyển sách này bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is this book?”
Huyen: Hai mươi nghìn.
Becky: “Twenty thousand dong.”
Huyen: Cái bút kia bao nhiêu tiền?
Becky: “How much is that pen?”
Huyen: Mười nghìn.
Becky: “Ten thousand dong.” Alright, are you ready to go shopping in Vietnam? Don’t forget to practice this question when you have a chance!

Outro

Becky: Okay, that’s it for this lesson. For a review of this lesson, check the lesson notes. Thanks for listening, and we’ll see you next time.
Huyen: Tạm biệt!

Comments

Hide